top of page
  • Liz Gil

ANIME ONEGAI - LANZAMIENTO DEL CANAL ONEGAI - ABRIL 2022

ANIME ONEGAI

LANZAMIENTO DEL CANAL ONEGAI

ABRIL 2022

Liz Gil @lizgil



El CANAL ONEGAI es el único canal 24 horas de anime en LatAm donde se estrena antes que en plataforma bajo demanda.


Es la única plataforma que traduce el anime directamente desde el japonés, trabajando con los mejores directores y actores de la región y su objetivo es que ellos reciban el mérito que merecen, como sucede en Japón.


Todos los doblajes buscan transferir las ideas del artista original, evitando las interferencias de ideologías ajenas o cualquier tipo de censura.


Las licencias son traídas directamente desde Japón.



* UTA NO PRINCE-SAMA 1000%

Serie – 24 capítulos de 30 minutos


Nanami Haruka es una chica que quiere convertirse en escritora de canciones, por lo que termina asistiendo a una escuela de entrenamiento de idols llena de hermosos jóvenes. La escuela permite presentaciones entre aspirantes en parejas, tanto como idol así como compositor, pero Haruka se encuentra en un dilema, ya que termina encariñándose con tres idols y para hacer las cosas más difíciles, no tiene permitido salir con ninguno de sus hermosos socios

DIRECTOR DE DOBLAJE: Juan David Allende Bello


* THE QWASER OF STIGMATA

Serie – 24 capítulos de 30 minutos


La Academis St. Mihailov es una escuela Ortodoxa japonesa y se basa firmemente en referencias religiosas. Dentro de la escuela conoceremos las peripecias y vida diaria de Mafuyu Oribe y Yama no ve Tomo, que tiene un cambio radical en sus vidas cuando conocen a un misterioso chico ruso de cabello plateado de nombre Sasha. Esto hace que se inicie una guerra en toda la escuela entre la iglesia y los llamados Adpetos, una secta que mejora sus habilidades usando la alquimia.

DIRECTOR DE DOBLAJE: Ale Delint


* BREAK BLADE

Serie – 12 capítulos de 30 minutos


En Cruzon, los niños nacen con la habilidad de controlar el cuarzo. Este poder les permite hacer levitar objetos simples o controlar enormes y complejos trajes de batalla móviles llamados Golems. Un día es descubierto un antiguo Golem durante el apogeo de una brutal guerra, el joven Rey y su Reina recurren a su amigo, Rygart Arrox, quien a pesar de no poder controlar el cuarzo, parece ser el único capaz de pilotear esta antigua y poderosa arma. Ahora este chico se verá forzado a formar parte en esta feroz e impredecible guerra

DIRECTOR DE DOBLAJE: Juan David Allende Bello



*THE HENTAI PRINCE AND THE STONY CAT

Serie – 11 capítulos de 30 minutos


Youto Yokodera siempre está pensando en sus deseos carnales, pero nadie le reconoce como pervertido. Se entera de la existencia de una estatua de gato que supuestamente concede deseos. El chico va a rezar para poder expresar sus pensamientos lujuriosos cuando y donde quiera. En la estatua, Youto se encuentra con Tsukiko Tsutsukakushi una chica de su instituto con su propio deseo: que no muestre sus verdaderas intenciones tan fácilmente.

DIRECTOR DE DOBLAJE: Ale Delint


* HYAKKA RYORAN, SAMURAI BRIDE

Serie – 12 capitulos de 30 minutos


Segunda temporada de Hyakka Ryoran: Samurai Girls, Muneakira y sus seguidoras deben recrear un ritual para crear a la Samurai Bride, una guerrera perfecta que será el fin de todas las batallas. Las chicas regresan para poder conocer realmente quién es la Samurai Bride.

DIRECTOR DE DOBLAJE: Juan David Allende Bello


* HORIMIYA

Película – comedia romántica – 87 minutos


Aunque es admirada en la escuela por su amabilidad y destreza académica, la estudiante de secundaria Kyouko Hori ha estado ocultando otra faceta suya. Como sus padres suelen estar fuera de casa por motivos de trabajo, Hori tiene que cuidar de su hermano pequeño y hacer las tareas domésticas, lo que le impide relacionarse fuera de la escuela. Mientras tanto, Izumi Miyamura es visto como un otaku melancólico y con gafas. Sin embargo, en realidad es una persona amable e inepta para los estudios. Además, tiene 9 piercings ocultos tras su larga melena y un tatuaje a lo largo de la espalda y el hombro izquierdo. Por pura casualidad, Hori y Miyamura se cruzan fuera de la escuela; ninguno de los dos tiene el aspecto que el otro espera. Estos polos aparentemente opuestos se convierten en amigos, compartiendo con el otro un lado que nunca han mostrado a nadie más.

DIRECTOR DE DOBLAJE: Ana Liz Sánchez


* FATE/KALEID LINER PRIMA ILLYA

Serie – 10 capítulos de 30 minutos


La vida normal de Illyasviel von einsbern se ve repentinamente interrumpida por el Caleidoscopio Ruby, una varita mágica que ha huido de su antiguo dueño, quien al instante decide que la pequeña Illya tiene todo lo necesario para convertirse en la próxima gran chica mágica. Sin embargo, la anterior dueña de Ruby, rin Tohsaka, no está precisamente encantada de que le quiten la varita, sobre todo porque acaba de aceptar el encargo de recoger las 7 legendarias Cartas de Clase. Parece que la única solución es que Illya se encargue de la tarea y aprenda bajo la supervisión de Rin. Mientras tanto, una chica llamada Miyu ha sido elegida por la caleidoscópica Zafico como su nueva maestra, para irritación de la anterior maestra de Zafiro, la archirrival de Rin, Luviagelita Edelfelt ¿Qué tipo de plan están urdiendo las varitas?

DIRECTOR DE DOBLAJE: Juan David Allende Bello



* KATEKYO HITMAN REBORN

Serie – 203 capítulos de 30 minutos


En la actualidad, el mundo de la mafia está gobernado por la familia más fuerte de Italia, los Vongola. El actual jefe de Vongola, el noveno en la fila, es un hombre mayor listo para la jubilación. Pero antes de que pueda ceder su puesto, necesitaba la ayuda de un sicario profesional para preparar a la próxima generación de jefes para que gobiernen Vongola y el ropio mundo de la mafia. Sawada tsunayoshi es un adolescente normal y corriente que asiste a la escuela secundaria y lo hace fatal. No es popular, no tiene amigos y está desesperadamente enamorado de una chica de su clase. Pero su vida da un giro extraordinario cuando Tsunayoshi conoce a Reborn, un infante asesino a sueldo, que ha sido enviado por el noveno jefe de Vongola para entrenar a tsunayoshi para su próximo título.

DIRECTOR DE DOBLAJE: Juan David Allende Bello


* FULL MOON – BUSANDO LA LUNA LLENA

Serie – 52 capítulos de 30 minutos


Kouyama Mitsuki, de 12 años, quedó desolada cuando le diagnosticaron un tumor maligno en la garganta. Le había prometido al chico que ama que algún día se convertiría en cantante, pero su enfermedad le impedía cantar. Para empeorar las cosas, dos ángeles de la muerte, Takuto y Meroko, se le aparecieron a Mitsuki y le informaron que sólo le quedaba un año de vida. Esta noticia supone una motivación aún mayor para que Mitsuki cumpla sus sueños, y, con un poco de intervención divina, comienza con su búsqueda para convertirse en cantante profesional y poder reunirse con Eichi antes de que se acabe el tiempo

DIRECTOR DE DOBLAJE: Montserrat Aguilar.


Liz Gil @lizgil @lizgil7

bottom of page